Home | |||
| Die Arbeit | ||
Kontakt |
Lektorat/Korrektorat Ich bearbeite und korrigiere Ihre deutschen Texte hinsichtlich Stil, Kohärenz und Orthographie. Diese Arbeit führe ich auch bei Übersetzungen im Vergleich mit einem englischen Originaltext durch, um die Richtigkeit des übersetzten Textes zu gewährleisten. Der Anzahl der Textsorten ist keine Grenze gesetzt: Broschüren, Handbücher, Internetseiten, Newsletter, Pressemeldungen, Software-Strings, Werbetexte usw.
Spezialgebiete bei der Übersetzung sind die Bereiche IT und Software sowie Reise- und Tourismus. Weitere Themenbereiche sind Verbrauchsgüter, Schulung und allgemeine wirtschaftliche Texte. Auch hier sind die Textsorten und die Dateiformate (.doc, .xls, .ppt, .html, .xml usw.) vielfältig. Um bei wiederkehrenden Projekten oder insbesondere bei längeren Texten eine hohe Konsistenz zu erreichen, nutze ich ein so genanntes Translation Memory Tool und erstelle auf Wunsch ein Glossar. Der Einsatz der Software beschleunigt häufig auch den Übersetzungsprozess. Extra: Haben Sie einen umfangreichen englischsprachigen Text, von dem Sie nur eine kurze Inhaltsangabe benötigen oder weitergeben möchten? Ich erstelle gern eine deutsche Zusammenfassung auf Basis des Originaltextes.
Ihre Stimme für Dokumentation,
Firmenpräsentationen, Schulungsmaterialien und
Audioführungen. Weniger ernst, aber dennoch
gleichermaßen professionell umgesetzt, komplettieren
Hörbücher, Hör- und Videospiele das
Repertoire. Preise und Bezahlung Preise für Übersetzen und Lektorat
richten sich individuell nach Textart und
-länge; das Honorar für Stimmbeiträge folgt
den Empfehlungen des Verbandes Deutscher Sprecher. |
||
+49 (0) 211 3036799 Impressum u. rechtliche Hinweise Home English |